Difference between revisions of "Setup Network/de"

From meteoplug
Jump to: navigation, search
(Created page with "Netzwerk Einrichten")
 
 
(21 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />__NOTOC__
 
<languages />__NOTOC__
When you can reach meteobridge's web interface this is a proof that your network settings are fine. The meteobridge application code that presents the web interface is not stored in the non-volatile flash memory of the meteobridge, but gets downloaded from the Internet during boot. So without having the meteobridge connected to the Internet, this will not be there. However, once you have access to the web interface you can make changes to networking to prepare the unit to be operational in another network environment which may need different settings.
+
<br />Wenn man das Web-Interface von Meteobridge erreichen kann, ist das ein sicheres Zeichen, dass die Netzwerkeinstellungen korrekt sind. Der Meteobridge Applikationskode ist nicht in dem Gerät selbst gespeichert, dafür reicht dessen Flash-Speicher nicht aus, sondern wird beim Starten des Gerätes von einem Server aus dem Internet geladen. Also wird man das Web-Interface von Meteobridge nicht zu Gesicht bekommen, wenn Meteobridge sich nicht erfolgreich mit dem Internet verbinden konnte. Trotzdem kann es sinnvoll sein, die Netzwerkeinstellungen von Meteobridge zu verändern, um beispielsweise vom Betrieb im LAN auf ein WLAN umzustellen.
To get you around the bootstrap problem (how to configure networking when you need networking already configured to be able to do changes in the configuration?) there is a meteobridge simulator in the Internet, which works as described [http://meteobridge.com/wiki/index.php/Getting_Started#Cloud_Simulator_for_Network_Configuration here].
+
Um das Henne-Ei-Problem (wie kann ich die Netzwerkeinstellungen rekonfigurieren, wenn ich keinen Zugrif auf das System über das Netzwerk bekomme) zu umgehen, befindet sich im Internet eine Meteobridge-Simulation, mit der man wie auf der lokalen Meteobridge Einstellungen vornehmen kann und diese dann herunterlädt, um sie auf das lokale Gerät zu übertragen. Details sind [http://meteobridge.com/wiki/index.php/Getting_Started/de hier] beschrieben.
  
[[File:page0.png]]
+
[[File:page0de.png]]
  
==Type Of Connection==
 
In this section you can specify whether meteobridge should use "LAN" or "wireless LAN". When you select "wireless LAN" you have to provide some more information.
 
* '''SSID''' is the name of the wireless LAN provided by the access point or router. Unless you have configured your router in a way that it hides the SSID, you should see the WLANs meteobridge can login to in the "Known SSID" drop-down menu.
 
* '''WLAN Region''' defines the geographical region your WLAN is located at. As frequencies and rules how to use these frequencies do change from region to region, it is important that you select the corect region to make sure your meteobridge operates within agreed RF regulations. Simply select the country code that fits best to your current location.   
 
* '''Encryption''' must reflect the type of encryption vaild for your WLAN. Meteobridge supports
 
** ''none'', no encryption at all, which is not recommended to use
 
** ''WEP Open System'', ''WEP Shared Key'' encryption methods from the past and easy to hack today (also not recommended to use)
 
** ''WPA PSK'', an encryption method not so easy to hack (but also no longer recommended)
 
** ''WPA2 PSK'', an up-to-date encryption method, with good protection (recommended)
 
** ''WPA/WPA2 mixed mode''', which might make sense when you have WPA equipment in your WLAN not abble to run WPA2.
 
* '''Mode''' defines specific 802.11 standard used in the WLAN. You can choose between
 
** ''auto''', let decide meteobridge itself
 
** ''802.11b'', the oldest and slowest standard up to 10 Mbps
 
** ''802.11g'', a faster standard up to 50 Mbps
 
** ''802.11g+n'', todays standard up to 100 Mbps and above
 
* '''Passphrase''' is the password that grants access to your WLAN. Please don't use passwords with special characters, as these might not be handled correctly by the web interface.
 
  
Please also notice, that when your meteobridge is configured in WLAN mode, it has also the LAN port configured to IP 192.168.1.111 to allow login via ethernet cable. When this IP is already used in your LAN, please do not have the meteobridge connect via ethernet cable to your LAN, when the meteobridge is configred in WLAN mode. Otherwise there will be network collisions between meteobridge and your other device operating at 192.168.1.111.
+
==Verbindungsart==
 +
In diesem Abschnitt kann eingestellt werden, ob die Meteobridge über "LAN" or "WLAN" mit dem Netzwerk verbunden werden soll. Wenn "WLAN" ausgewählt wird, sind weitere Angaben erforderlich.
 +
* '''SSID''' ist der Name den der Access-Point oder Router dem WLAN gibt. Sofern dieser nicht so konfiguriert ist, dass die Ausstrahlung der SSID unterdrückt wird, sollte Meteobridge die empfangbaren WLANs mit ihren SSIDs sehen und diese im Drop-Down-Menu "Gefundene SSIDs" zur Auswahl bereitstellen.
 +
* '''WLAN Region''' definiert die geografische Region, in der sich das WLAN befindet. Da genehmigte Frqenzbänder und andere Ausstrahlungsdetails je nach Land unterschiedlich reguliert sind, bitte hier die zutreffende Region wählen.
 +
* '''Verschlüsselung''' erlaubt die Angabe der im WLAN verwendten Verschlüsselungstechnik. Meteobridge unterstützt
 +
** ''keine'', keine Verschlüsselung, diese Einstellung ist nicht empfohlen
 +
** ''WEP Open System'', ''WEP Shared Key'' sind Verschlüsselungsmethoden der Vergangenheit, die leicht zu knacken sind und deren Verwendung daher nicht mehr empfohlen werden kann
 +
** ''WPA PSK'', ist eine bessere Verschlüsselungstechnik, allerdings ebenfalls veraltet und nicht mehr empfohlent so easy to hack (but also no longer recommended)
 +
** ''WPA2 PSK'', ist die aktuelle Verschlüsselungstechnik, die sofern von den anderen Geräten im WLAN unterstützt verwendet werden sollte.
 +
** ''WPA/WPA2 mixed mode''', erlaubt den gemischten WPA/WPA2-Betrieb, was eine gute Option sein kann, wenn nicht alle Geräte im WLAN WPA2 unterstützen.
 +
* '''Modus''' legt die Übertragunsggeschwindigkeit gemäß des 802.11-Standards fest. Man kann zwischen folgenden Einstellungen wählen:
 +
** ''auto''', Meteobriddge entscheidet selbst
 +
** ''802.11b'', ist der älteste und langsamste Übertragungsstandard (bis max. 10 Mbps)
 +
** ''802.11g'', ist ein schnellerer Standard mit Übertragungsgeschwindigkeiten (bis zu 50 Mbps)
 +
** ''802.11g+n'', ist der aktuelle Standard mit 100 Mbps und mehr
 +
* '''Passphrase''' erlaubt die Eingabe des Schlüssels, der mit der gewählten Verschlüsselungsmethode verwendet werden soll. Man sollte keine Sonderzeichen verwenden, da diese eventuell nicht korrekt von der Web-Oberfläche der Meteobridge gehandhabt werden können.
 +
* '''LAN Bridge''' erlaubt Geräte, die an den LAN-Adapter der Meteobridge angeschlossen sind, ins WLAN zu integrieren. Dies setzt voraus, dass die Meteobridge eine erfolgreiche WLAN verbindung aufgebaut hat. Die am LAN angeschlossenen Geräte beziehen die IP vom DHCP-Server des WLAN. Bei dieser "client bridging" genannten Betriebart tunnelt die Meteobridge den Verkehr am LAN-Port direkt ins WLAN durch.
  
==IP Addresses==
+
Wenn die Meteobridge im WLAN-Modus konfiguriert ist, ist der LAN-Port auf die IP 192.168.168.111 konfiguriert, um ein Login via Ethernet-Kabel zu erlauben, falls der WLAN-Zugang nicht möglich sein sollte. Es ist ratsam die Meteobridge im regulären WLAN-Betrieb nicht zusätzlich mit einem Ethernet-Kabel mit dem LAN zu verbinden, da sonst im Falle, dass bereits ein anderes Gerät im LAN die IP 192.168.168.111 verwendet, mit diesem ungewünschten IP-Kollisionen auftreten würden.
You can choose between two diffrent ways to provide the IP details for meteobrige. When you select DHCP all needed data will be provided automatically from a DHCP server in the network. Meteobridge identifies itself as a DHCP client in the network and the DHCP server (mostly your router) does send all IP configuration data to it. If you don't select DHCP, you have to insert the following data manually:
+
 
*'''IP''' is the IP address which is used in your local network to address meteobridge. As most home networks are using a class C network, you have to make sure that all devices in your network have IPs from the same class C network, or to say it less technical, that the first three numbers separated by dots are the same.
+
==IP Addressen==
* '''Netmask''' defines the size of the subnet. A class C subnet as usually used in home networks always has a netmask of "255.255.255.0".
+
Meteobridge kann auf zwei Wegen mit den notwendigen Netzwerkdetails versorgt werden. Entweder automatisch über das DHCP-Protokoll, bei dem Ein Router oder dedizierter DHCP-Server die Meteobridge mit allen notwendigen Zutaten versorgt, oder manuell durch Angabe der folgenden Informationen über die Web-Oberfläche (alle Felder müssen korrekte Daten beinhalten!).
* '''Gateway''' defines the IP in your local network that acts as a connector to the Internet. Normally this will be the LAN IP of your router.
+
*'''IP''' ist die IP-Adresse unter der Meteobridge im lokalen Netzwerk erreichbar ist. Da die meisten kleineren Heimnetze Class-C-Netze sind, muss man darauf achten, dass die ersten drei Nummernblöcke der IP aller Geräte im LAN identisch sind.
* '''DNS''' is the name server that should be used to translate domain names into IPs. In some stuations your router also acts as a DNS forwarder and handles DNS requests in your local network. If so, the IP of your router is a suitable DNS IP. If not you should use a DNS IP of your ISP or you can use google DNS which has easy to remember IP "8.8.8.8".
+
* '''Netzmaske''' definiert die Größe des Subnetzes. Typische Class-C Heimnetze haben die Subnetzmaske "255.255.255.0".
When you use meteobridge in a non DHCP mode all these manual entries must be correct, otherwise you will not have Internet connection.
+
* '''Gateway''' gibt die IP an, die die Verbindung das LAN mit dem Internet realisiert. In Heimnetzen ist das typischer Weise die LAN-IP das Routers.
 +
* '''DNS''' ist die IP des Servers, der die Namensauflösung realisiert. Dies kann vom Router selbst mit übernommen werden, oder von DNS-Servern, die der Provider innerhalb seiner Netzes bereithält. Wenn man sich nicht sicher ist, kann man auch einen allgemein verfügbaren und bekannten DNS, wie den von Google (IP "8.8.8.8") eintragen. Wenn dieser Dienst nicht verfügbar oder fehlkonfiguriert ist, können keine URL-Namen aufgelöst werden und das Internet bleibt praktisch unerreichbar.
  
 
==Proxy==
 
==Proxy==
Networks in larger companies or organizations might not provide direct Internet access, but have a proxy server that needs to be contacted in order to retrieve data from the internet. In such a situation, please select the meteobridge proxy checkbox. You can insert the IP of the proxy server (not the name, it must be the IP) and the port number, where the proxy service is provided at). When your proxy also needs some username/password authentification, then you are out of luck, as meteobridge can't handle that.  
+
Netzwerke in größeren Unternehmen sind häufig nur über Proxies mit dem Internet verbunden. Browser-Anfagen landen also immer auf einem proxy, der dann seinerseits die angefragten Inhalte als Stellvertreter im Internet anfragt und an den Requester im LAN zurückgibt. In solchen Situationen muss bei Meteobridge die Option "Proxy verwenden" ausgewählt und der Proxyserver und der Port eingetragen werden, auf dem dieser Service bereitgestellt wird. Wenn der Proxy weitere Authentifizierungsmaßnahmen (Benutzer und Passwort, etc) verlangt, kann Meteobridge den Proxy leider nicht bedienen.  
  
==Confirm Changes==
+
==Änderungen bestätigen==
When you press "Save" all changes you did on this page are permanently stored, but not applied. When you press "Save and Apply and Reboot", changes are permanently stored and meteobridge does a reboot to apply changes completely. You have also an option to change into OpenWrt network configuration dialogs by pressing "Expert Mode", which are more advanced, but also much more complicated than settings you can do with meteobridge. This mode is only meant for users familar with OpenWrt and with expert knowledge on networking. Once network settings are done it is recommended to press "Save and Apply and Reboot" as this will make you test, if network setup runs ok. Having done this you will proceed to setup the other parts of configuration.  
+
Wenn "Speichern" gedrückt wird, werden zwar alle Einstellungen in der meteobridge Applikation gespeichert und sind beim nächsten besuch dieser Seite weiterhin sichtbar, aber sie wurden noch nich tangewendet. Erst nach Drücken von "Speichern und Anwenden und Neustarten" werden die Änderungen aktiv uns die Meteobridge startet neu. Mit der taste "Expert Mode (OpenWrt)" gelangt man in die OpenWrt-Applikationsschicht, die die Basisfunktionen der Meteobridge realisiert. Hier Einstellungen vorzunehmen, ist nur Experten angeraten, die sich mit OpenWrt auskennen.  
<font color=red>Please note: Without pressing "Save and Apply and Reboot" you changes (although stored and displayed on network tab) will not be made effective!</font>
+
Wenn man seine Netzwerkkonfiguration abgeschlossen hat, wird empfohlen "Speichern und Anwenden und Neustarten" zu drücken, um zu testen, ob die Einstellungen nach dem Reboot wrklich funktionieren. Ist dies der Fall kann man mit der Konfiguration der Parameter auf den anderen Reitern fortfahren.
 +
<font color=red>Hinweis: Ohne Drücken von "Speichern und Anwenden und Neustarten" werden die vorgenommenden Änderungen nicht wirksam!</font>
  
==General Remarks on Networking==
+
==Allgemeine Anmerkungen zu den Netzwerkeinstellungen==
Meteobridge has very low demands on what your network has to provide. Communication to the Internet is purely done via HTTP requests on port 80. This is exactly what you need to reach out for the Internet with your browser. A rule of thumb is, that in any network where you can browse the Internet, meteobridge should also be able to work properly. Some routers can be configured to block outgoing traffic on port 80. This firewall setting has to be released for the meteobridge LAN IP, otherwise meteobridge will not be able to connect to any weather network.
+
Meteobridge stellt sehr geringe Anforderungen bezüglich der Verfügbarkeit von Netzwerkfunktionen im LAN. Die notwendige Verbindung mit dem Internet erfolgt auf dem Standard HTTP-Port 80. Meteobridge braucht also nicht mehr Rechte als ein PC zum Browsen im Internet benötigt. Also gilt die Daumenregel, dass in Infrastrukturen, in denen Web-Browsing möglich ist, auch der Betrieb einer Meteobridge möglich sein wird. Es gibt einige Router, bei denen einzelne IPs explizit freigeschaltet werden müssen, um überhaupt Internetzugang zu erhalten. Dies ist für Meteobridge dann ebenfalls notwendig.

Latest revision as of 17:39, 9 December 2015

Other languages:
Deutsch • ‎English


Wenn man das Web-Interface von Meteobridge erreichen kann, ist das ein sicheres Zeichen, dass die Netzwerkeinstellungen korrekt sind. Der Meteobridge Applikationskode ist nicht in dem Gerät selbst gespeichert, dafür reicht dessen Flash-Speicher nicht aus, sondern wird beim Starten des Gerätes von einem Server aus dem Internet geladen. Also wird man das Web-Interface von Meteobridge nicht zu Gesicht bekommen, wenn Meteobridge sich nicht erfolgreich mit dem Internet verbinden konnte. Trotzdem kann es sinnvoll sein, die Netzwerkeinstellungen von Meteobridge zu verändern, um beispielsweise vom Betrieb im LAN auf ein WLAN umzustellen. Um das Henne-Ei-Problem (wie kann ich die Netzwerkeinstellungen rekonfigurieren, wenn ich keinen Zugrif auf das System über das Netzwerk bekomme) zu umgehen, befindet sich im Internet eine Meteobridge-Simulation, mit der man wie auf der lokalen Meteobridge Einstellungen vornehmen kann und diese dann herunterlädt, um sie auf das lokale Gerät zu übertragen. Details sind hier beschrieben.

Page0de.png


Verbindungsart

In diesem Abschnitt kann eingestellt werden, ob die Meteobridge über "LAN" or "WLAN" mit dem Netzwerk verbunden werden soll. Wenn "WLAN" ausgewählt wird, sind weitere Angaben erforderlich.

  • SSID ist der Name den der Access-Point oder Router dem WLAN gibt. Sofern dieser nicht so konfiguriert ist, dass die Ausstrahlung der SSID unterdrückt wird, sollte Meteobridge die empfangbaren WLANs mit ihren SSIDs sehen und diese im Drop-Down-Menu "Gefundene SSIDs" zur Auswahl bereitstellen.
  • WLAN Region definiert die geografische Region, in der sich das WLAN befindet. Da genehmigte Frqenzbänder und andere Ausstrahlungsdetails je nach Land unterschiedlich reguliert sind, bitte hier die zutreffende Region wählen.
  • Verschlüsselung erlaubt die Angabe der im WLAN verwendten Verschlüsselungstechnik. Meteobridge unterstützt
    • keine, keine Verschlüsselung, diese Einstellung ist nicht empfohlen
    • WEP Open System, WEP Shared Key sind Verschlüsselungsmethoden der Vergangenheit, die leicht zu knacken sind und deren Verwendung daher nicht mehr empfohlen werden kann
    • WPA PSK, ist eine bessere Verschlüsselungstechnik, allerdings ebenfalls veraltet und nicht mehr empfohlent so easy to hack (but also no longer recommended)
    • WPA2 PSK, ist die aktuelle Verschlüsselungstechnik, die sofern von den anderen Geräten im WLAN unterstützt verwendet werden sollte.
    • WPA/WPA2 mixed mode', erlaubt den gemischten WPA/WPA2-Betrieb, was eine gute Option sein kann, wenn nicht alle Geräte im WLAN WPA2 unterstützen.
  • Modus legt die Übertragunsggeschwindigkeit gemäß des 802.11-Standards fest. Man kann zwischen folgenden Einstellungen wählen:
    • auto', Meteobriddge entscheidet selbst
    • 802.11b, ist der älteste und langsamste Übertragungsstandard (bis max. 10 Mbps)
    • 802.11g, ist ein schnellerer Standard mit Übertragungsgeschwindigkeiten (bis zu 50 Mbps)
    • 802.11g+n, ist der aktuelle Standard mit 100 Mbps und mehr
  • Passphrase erlaubt die Eingabe des Schlüssels, der mit der gewählten Verschlüsselungsmethode verwendet werden soll. Man sollte keine Sonderzeichen verwenden, da diese eventuell nicht korrekt von der Web-Oberfläche der Meteobridge gehandhabt werden können.
  • LAN Bridge erlaubt Geräte, die an den LAN-Adapter der Meteobridge angeschlossen sind, ins WLAN zu integrieren. Dies setzt voraus, dass die Meteobridge eine erfolgreiche WLAN verbindung aufgebaut hat. Die am LAN angeschlossenen Geräte beziehen die IP vom DHCP-Server des WLAN. Bei dieser "client bridging" genannten Betriebart tunnelt die Meteobridge den Verkehr am LAN-Port direkt ins WLAN durch.

Wenn die Meteobridge im WLAN-Modus konfiguriert ist, ist der LAN-Port auf die IP 192.168.168.111 konfiguriert, um ein Login via Ethernet-Kabel zu erlauben, falls der WLAN-Zugang nicht möglich sein sollte. Es ist ratsam die Meteobridge im regulären WLAN-Betrieb nicht zusätzlich mit einem Ethernet-Kabel mit dem LAN zu verbinden, da sonst im Falle, dass bereits ein anderes Gerät im LAN die IP 192.168.168.111 verwendet, mit diesem ungewünschten IP-Kollisionen auftreten würden.

IP Addressen

Meteobridge kann auf zwei Wegen mit den notwendigen Netzwerkdetails versorgt werden. Entweder automatisch über das DHCP-Protokoll, bei dem Ein Router oder dedizierter DHCP-Server die Meteobridge mit allen notwendigen Zutaten versorgt, oder manuell durch Angabe der folgenden Informationen über die Web-Oberfläche (alle Felder müssen korrekte Daten beinhalten!).

  • IP ist die IP-Adresse unter der Meteobridge im lokalen Netzwerk erreichbar ist. Da die meisten kleineren Heimnetze Class-C-Netze sind, muss man darauf achten, dass die ersten drei Nummernblöcke der IP aller Geräte im LAN identisch sind.
  • Netzmaske definiert die Größe des Subnetzes. Typische Class-C Heimnetze haben die Subnetzmaske "255.255.255.0".
  • Gateway gibt die IP an, die die Verbindung das LAN mit dem Internet realisiert. In Heimnetzen ist das typischer Weise die LAN-IP das Routers.
  • DNS ist die IP des Servers, der die Namensauflösung realisiert. Dies kann vom Router selbst mit übernommen werden, oder von DNS-Servern, die der Provider innerhalb seiner Netzes bereithält. Wenn man sich nicht sicher ist, kann man auch einen allgemein verfügbaren und bekannten DNS, wie den von Google (IP "8.8.8.8") eintragen. Wenn dieser Dienst nicht verfügbar oder fehlkonfiguriert ist, können keine URL-Namen aufgelöst werden und das Internet bleibt praktisch unerreichbar.

Proxy

Netzwerke in größeren Unternehmen sind häufig nur über Proxies mit dem Internet verbunden. Browser-Anfagen landen also immer auf einem proxy, der dann seinerseits die angefragten Inhalte als Stellvertreter im Internet anfragt und an den Requester im LAN zurückgibt. In solchen Situationen muss bei Meteobridge die Option "Proxy verwenden" ausgewählt und der Proxyserver und der Port eingetragen werden, auf dem dieser Service bereitgestellt wird. Wenn der Proxy weitere Authentifizierungsmaßnahmen (Benutzer und Passwort, etc) verlangt, kann Meteobridge den Proxy leider nicht bedienen.

Änderungen bestätigen

Wenn "Speichern" gedrückt wird, werden zwar alle Einstellungen in der meteobridge Applikation gespeichert und sind beim nächsten besuch dieser Seite weiterhin sichtbar, aber sie wurden noch nich tangewendet. Erst nach Drücken von "Speichern und Anwenden und Neustarten" werden die Änderungen aktiv uns die Meteobridge startet neu. Mit der taste "Expert Mode (OpenWrt)" gelangt man in die OpenWrt-Applikationsschicht, die die Basisfunktionen der Meteobridge realisiert. Hier Einstellungen vorzunehmen, ist nur Experten angeraten, die sich mit OpenWrt auskennen. Wenn man seine Netzwerkkonfiguration abgeschlossen hat, wird empfohlen "Speichern und Anwenden und Neustarten" zu drücken, um zu testen, ob die Einstellungen nach dem Reboot wrklich funktionieren. Ist dies der Fall kann man mit der Konfiguration der Parameter auf den anderen Reitern fortfahren. Hinweis: Ohne Drücken von "Speichern und Anwenden und Neustarten" werden die vorgenommenden Änderungen nicht wirksam!

Allgemeine Anmerkungen zu den Netzwerkeinstellungen

Meteobridge stellt sehr geringe Anforderungen bezüglich der Verfügbarkeit von Netzwerkfunktionen im LAN. Die notwendige Verbindung mit dem Internet erfolgt auf dem Standard HTTP-Port 80. Meteobridge braucht also nicht mehr Rechte als ein PC zum Browsen im Internet benötigt. Also gilt die Daumenregel, dass in Infrastrukturen, in denen Web-Browsing möglich ist, auch der Betrieb einer Meteobridge möglich sein wird. Es gibt einige Router, bei denen einzelne IPs explizit freigeschaltet werden müssen, um überhaupt Internetzugang zu erhalten. Dies ist für Meteobridge dann ebenfalls notwendig.