Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
More information
Help
Translate
Jump to:
navigation
,
search
Settings
Group
Recent translations
Recent additions
Sandbox messages
Features
Getting Started
Hardware
Home
License Terms
Live Data
MediaWiki:Sidebar
Push Services
Select Station
Setup Network
Sidebar
Stations
System
Templates
Weather Networks
Where to Buy?
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
ace - Achinese
aeb - Tunisian Arabic
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ast - Asturian
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تورکجه
ba - Bashkir
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gsw - Swiss German
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hy - Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 한국어 (조선)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
oc - Occitan
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qqq - Message documentation
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
si - Sinhala
sk - Slovak
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tokipona - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yue - Cantonese
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
Export for off-line translation
Export in native format
{{DISPLAYTITLE:Los geht's}}<languages />__NOTOC__ ==Erste Kontaktaufnahme mit einer Meteobridge PRO== Da die Meteobridge PRO ein Display hat, ist es recht einfach sich mit dieser zu verbinden. Dies kann auf zwei Arten erfolgen. * '''Kabelgebunden''': Wenn die Meteobridge PRO beim ersten Start mit einem Ethernet-Kabel mit dem LAN verbunden ist, versorgt sie sich per DHCP mit den notwendigen Netzwerkinformationen. Wenn der Router eine IP-Adresse via DHCP zur Verfügung stellt, wird diese auf dem Display der Meteobridge PRO angezeigt. Nun muss der Browser nur noch auf diese IP gerichtet werden und man kann auf der Web-Oberfläche der Meteobridge PRO mit den Einstellungen beginnen. * '''WiFi''': Wird die Meteobridge PRO initial ohne Netzwerkverbindung gestartet, baut sie einen WiFi Access Point auf, auf den man sich mit seinem Smartphaone, Tablet, Laptop einloggen kann. Die SSID des Access Point zeigt die Meteobridge PRO auf ihrem Display an. Wenn man sein mobiles Gerät mit dieser SSID verbunden hat, muss man nur noch die IP 192.168.1.1 ansurfen und gelangt so auf die Web-Oberfläche der Meteobridge PRO. Dort müssen im nächsten Schritt die fortan gültigen Netzwerkeinstellungen vorgenommen werden, den im Access Point Modus kann die Meteobridge PRO keine Verbindung mit dem Internet aufnehmen. Ist dies erfolgt, bitte "Speichern und Anwenden und Neustart" drücken. Die Meteobridge wird neu starten und versuchen sich mithilfe der angegebenen Parameter mit dem existierenden Netzwerk zu verbinden. Wenn das klappt, wird die im LAN/WLAN verwendete IP auf dem Display angezeigt und die schnell blinkende rote LED wechselt nach einer Weile in rotes Dauerleuchten. Nun ist die Meteobridge PRO im Netzwerk eingerichtet und man kann mit der weiteren onfiguration beginnen. ==Erste Kontaktaufnahme mit einer non-PRO Meteobridge== <br />Nachdem die Router-Plattform mit der Meteobridge-Firmware versehen wurde und die Meteobridge erstmalig startet, ist die nächste Aufgabe, die notwendigen Einstellungen mit einem Browser vorzunehmen. Nach der Firmware-Installation startet die Meteobridge als Netzwerk-Client im LAN und erwartet eine IP-Adresse vom Router via DHCP. Es ist also erforderlich die Meteobridge mit einem Ethernet-Kabel an den Router angeschlossen zu starten. Die Meteobridge bekommt dann vom Router per DHCP eine IP-Adresse zugewiesen. Das ist sehr praktisch, da man keine IP-Adresse manuell eingeben muss. Leider kennt man die vom Router vergebene IP-Adresse bei diesem Verfahen nicht vorab und die Meteobridge kann diese mangels Display auch nicht anzeigen. Aber keine Sorge, es gibt zahlreiche Möglichktien die IP der Meteobridge herauszufinden. Wenn die Meteobridge mit dem LAN verbunden ist, erhält sie während des Starts eine IP-Adresse vom DHCP-Server. Bitte solange warten bis die schnell blinkende LED in ein Dauerleuchten übergeht. Nun gibt es verschiedene Wege, die IP der Meteohub herauszufinden. ===Der einfachste Weg=== Wenn Meteobridge startet, wird ein Teil der Anwendungsprogramme aus dem Internet nachgeladen. Dabei legt Meteobridge auf diesem Server seine LAN IP and WAN IP ab. Wenn der PC, mit dem man browst, denselben Internetzugang wie die Meteobrdge verwendet, kann der Server auf Anfrage einen Tip geben, wie die LAN IP der Meteobridge lauten könnte. Diesen Dienst erreicht man hier: [http://magicip.meteobridge.com MagicIP] ===IP-Signalisierung=== Um einfach herauszufinden, welche IP er bekommen hat, warten man, bis das Blinken der LED aufhört und dückt dann kurz den Taster auf der Oberseite (TL-MR3020, WL-330N3G), an der Seite (DIR-505) oder den hinter der Öffnung an der Rückseite verbogenen Taster (TL-WR703N, TL-MR3040). Die Meteobridge singalisiert nun mit der LED seine IP. Meteobridge signaliert die IP durch Blinken der LED unter der Taste (TL-MR3020) oder mittels der LED an der Oberseite (blau TL-WR703N, grün DIR-505) oder der grünen LED gegenüber der Power-LED (TL-MR3040) oder mittels der Power-LED (WL-330N3G). Die Sequenz beginnt damit, dass die LED zunächst ausgeht. Dann wird jede Ziffer der IP und jeder Punkt zwischen den Ziffernblöcken durch Blinks signalisiert. Die Punkte werden durch die in voller Helligkeit leuchtende LED angezeigt, die Ziffern werden durch die Anzahl Blinks, die der Ziffer entsprechen, mit geringerer Helligkeit dargestellt. Die Ziffer Null wird durch 10 Blinks repräsentiert. Zum Schluss der Sequenz bleibt die LED noch eine kurze Weile dunkel, bis sie wieder auf Dauerleuchten schaltet. Beispiel: IP 192.168.10.77 Legende: M = LED ist medium hell, H = LED leuchtet hell, _ = LED bleibt dunkel <pre>Signal: Kommentar ___M___M_M_M_M_M_M_M_M_M___M_M___H 192 ___M___M_M_M_M_M_M___M_M_M_M_M_M_M_M___H 168 ___M___M_M_M_M_M_M_M_M_M_M___H 10 ___M_M_M_M_M_M_M___M_M_M_M_M_M_M___ 77</pre> Wenn Meteobridge per Ethernet-Kabel mit dem LAN verbunden ist, wird die LAN-IP signalisiert. Ist das LAN-Kabel nicht angeschlossen, wird die WLAN-IP angezeigt. ===Alternative Wege der IP-Bestimmung=== Alternativ kann man einen IP-Scanner auf dem PC installieren und damit die IP der Meteobridge herausfinden ([http://www.advanced-ip-scanner.com/ Advanced IP Scanner]) oder man sieht in der Log-Datei des DHCP-Server/Routers nach, welche IP der Meteobridge gegeben wurde. Desweiteren ist es möglich, einen FAT32 formatierten USB-Stick an den Router anzustecken, 5 Sekunden zu warten und dann die Taste kurz zu drücken. Neben dem Starten der Signalisierungs-Sequenz für die LED werden die Netzwerkdaten als Datei "network.log" auf den USB-Stick geschrieben. Die Datei sieht wie folgt aus:<pre>Sat Jan 5 00:23:16 UTC 2013 MAC: xx:xx:xx:xx:xx:xx LAN IP: 192.168.123.245</pre> ===Cloud-Simulator für die Netzwerkkonfiguration=== Wenn die Meteobridge sich nicht mit dem LAN verbinden kann oder das LAN keinen DHCP-Dienst bereitstellt, mit dessen Hilfe sich Meteobridge beim Start mit gültigen Netzwerkparametern versorgen kann, ist die Einstellung der Netzwerk-Parameter über einen speziellen Dienst im Internet hilfreich. # Dazu bitte zu [http://config.meteobridge.com config.meteobridge.com] browsen. Dort findet sich eine simulierte Meteobridge, an der man die gewünschten Einstellungen vornehmen kann. Bitte auf den Reiter "Setup Network" wechseln und dort die gewünschte Netzwerkkonfiguration vornehmen. # Danach "Save" drücken und auf den "Download"-Reiter wecheln. Der Browser lädt nun die gespeicherte Konfiguration herunten und spechert diese als Datei "config.tgz". # Diese Datei (nicht entpacken!) auf eine FAT32 formattierten USB-Stick kopieren, in die Meteobridge einstecken und diese neu starten. Wenn die Netzwerkeinstellungen korrekt waren, wird Meteobridge unter diesen Parametern im Netzwerk verfügbar sein und nach einer Weile das Blinken der LED in ein Dauerleuchten übergehen, das anzeigt, dass die Meteobridge einsatzbereit ist. # Der USB-Stick kann nun entfernt werden, er wird nicht mehr gebraucht. Wenn die Meteobridge nochmal mit demselben USB-Stick gestartet wird, werden die Netzwerkeinstellungen nicht erneut angewendet, da die Einstellungen des Sticks als bereits auf diese Meteobridge angewendet markiert wurden. Der Stick kann allerdings weiterhin zur Netzwerkinitialisieren anderer Meteobridges verwendet werden. ==Erster Login== Wenn das Flashen und die Ersteinrichtung der Netzwerkeinstellungen erfolgreich verlaufen sind, kann die Meteobridge mit dem Browser unter ihrer IP erreicht werden. Der Login ist durch Benutzername und Passwort geschützt. Der Benutzername ist ''meteobridge'', das voreingestellte Passwort ist ''meteobridge''. Das Passwort kann später innnerhalb der Meteobridge geändert werden. Beim ersten Login wird man auf den Lizenzreiter geführt und muss dort zunächst die Lizenzbedingungen bestätigen, bevor man mit der weiteren Einrichtung des Gerätes fortfahren kann. Wie die Einstellungen auf den anderen Reitern vorgenommen werden, erläutern die links im Menu auszuwählenden Unterpunkte. Ihr Browser zeigt des Web-Interface von Meteobridge mit 7 Reitern. Bitte durchwandern Sie all diese Reiter und folgen Sie den den eingeblendeten Hinweismeldungen, die insbesondere auf noch zu tätigende Einstellungen hinweisen. ==Zurück zu den Voreinstellungen einer Meteobridge PRO== Wenn die Meteobridge PRO eine Verbindung zum Internet erhält, bleibt die rote LED im schnell blinkenden Modus. Um sich aus dieser Situation zu befreien, bitte den Taster hinter dem kleinen Loch unter den LEDs auf der Frontplatte mit einer aufgebogenen Büroklammer oder einer Nadel drücken. Es erscheint ein Auswahlmenü auf dem Display. Durch erneuten Druck auf den Taster kann man nun zwischen den verschiedenen Optionen weiterschalten. Bleibt man auf einer Option stehen, bis der Zeitbalken am rechten Bildschirmrand abgelaufen ist, wird diese Funktion ausgeführt. Dies sind die zur Verfügung stehenden Funktionen: * '''SHOW DETAILS''' zeigt Informationen wie MAC, IP, Gateway-IP, Ernergieaufnahme, Temperatur und Feuchte in der Meteobridge. Es werden außer der Anzeige dieser Werte keine Aktionen gestartet. * '''REBOOT LAN CLIENT''' startet die Meteobridge im DHCP LAN Client Modus. Dabei wird die Meteobridge PRO über das angeschlossene Ethernet-Kabel vom Router mit einer IP versorgt und ins LAN eingebunden. Dies ist der voreingestellte Zustand bei der Auslieferung der meteobridhe PRO. * '''REBOOT WIFI AP''' started die Meteobridge PRO asls WiFi Access-Point. In diesem Modus stellt die Meteobridge ein eigenes WLAN zur Verfügung, in das man sich mit seinem WiFi-Gerät einloggen kann, um dann die richtigen Netzwerkeinstellungen vornehmen zu können. Dieser Modus ist praktisch, wenn man sich in einer reinen WiFi-Umgebung befindet. Meteobridge PRO zeigt nach dem Neustart eine SSID auf dem Display. Bitte Smartphone, Tablet, Laptop mit dieser SSID verbinden und die IP 192.168.1.1 ansurfen. Dort sind die finalen Netzwerkeinstellungen vorzunehmen und durch Drücken der Taste "Speichern und Anwenden und Neustart" zu bestätigen und zu aktivieren. Meteobridge PRO startet mit diesen Einstellungen neu. Wenn die Verbindung ins Netzwerk erfolgreich ist, wechselt die rote LED vom schnell binkenden Modus in ein Dauerleuchten und zeigt die IP der Meteobridge PRO auf dem Display an. * '''RESET PASSWORD''' stellt das Passwort (für HTTP und SSH) auf die Voreinstellung "meteobridge" zurück. * '''FACTORY RESET''' löscht alle individuellen Einstellungen und startet die Meteobridge PRO neu. Daten auf dem internen USB Speicher (wie die historischen Wetterdaten) bleiben erhalten. ==Zurück zu den Voreinstellungen== Wenn die Netzwerkeinstellungen der Meteobridge komplett verstellt sind und das Gerät über das Netzwerk zwecks Korrektur nicht mehr erreichbar ist, kann die Meteobridge auf die Standard-Netzwerkeinstellungen zurückgesetzt werden. Dazu musss die Taste auf dem TL-MW3020/WL-330N3G/DIR-505 oder der Reset-Knopf der TL-WR703N/TL-MR3040 eine definiert Zeit lang gedrückt gehalten werden. Das Drücken der Taste erfolgt im regulären Betrieb der Meteobridge, nicht während des Bootvorgangs! #'''Auf Netzwerkvoreinstellungen zurücksetzen''': Dazu muss die Taste solange gedrückt werden, bis die beim Drücken der Taste erloschene LED wieder angeht. Nun die Taste loslassen. Meteobridge startet mit den LAN DHCP-Client Standareinstellungen neu. Die ehemaligen, nicht korrekten Netzwerkeinstellungen werden in der Oberfläche noch sichtbar sein. Dort bitte die korrekten Einstellungen wählen und "Save and Reply and Reboot" drücken, um endgültig auf die korrekten Parameter umzustellen. #'''Passwort zurücksetzen''': Durch Druck der Taste bis die LED zum zweiten Mal aufblinkt, wird das Passwort auf die Voreinstellung "meteobridge" zurückgesetzt und das System neu gestartet. #'''Auf Werksvoreinstellungen zurücksetzen''': Durch Drücken der Taste bis zum fünften Aufblinken der LED werden alle individuellen Einstellungen auf der Meteobridge gelöscht und diese in den Zustand er Auslieferung zurückgesetzt. Historische Wetterdaten werden gelöscht. Die Lizenzierungsinformationen bleiben jedoch erhalten. Meteobridge führt danach einen Neustart durch.
Navigation menu
Personal tools
English
Log in
Namespaces
Translate
Variants
Views
Language statistics
Message group statistics
Export
More
Search
Introduction
Hardware
Features
Maps and Groups
Getting Started
FAQ
Gallery
Meteoplug License
Server Status
Contact/Impressum
Meteoplug Reference
User Admin
System Info
Settings
Log Files
Inspect Data
Sensors
Weather Station
Weather Networks
Define Chart
Show Chart
Instruments
Links
Meteoplug (external)
Meteoplug Forum
Meteohub Wiki
Meteohub Forum
Tools
Special pages
Printable version